В этом году 23 февраля выпало на субботу, и как-то стихийно мы решили
провести этот день на природе, а заодно и дату отметить. Танька надеялась
насобирать грибов, я планировала поснимать весеннее цветение, мужская
половина собиралась обожраться шашлыками и поиграть в удавов. |
 |
Поехали в лес Ятир из соображений, что туда меньше народу ездит,
в следствие чего он не так загажен, как Лаhав. Остановились на берегу
искусственного озера. Правда, к берегу подойти было нельзя из-за забора,
но наличие воды в поле зрения действует умиротворяюще и освежающе.
На фото черный цвет - это пластик, которым затянута естественная впадина,
а вода собрана дождевая. |
 |
Оставив мужскую половину жарить шашлыки, мы с Танькой пошли
собирать грибы с фотоаппаратом. |
 |
Конечно же, грибов мы не нашли. С цветением тоже как-то не очень
получилось, но отдельные цветочки были найдены и сфотографированы.
|

|

|
Гусиный лук / Stolonous Gagea |
 |
Вернувшись, мы с Татьяной сервировали стол, нарезали овощи. |
 |
А вот и вкуснющие шашлыки из - страшно написать - свинины! |
 |
Мне моя хохляцкая натура позволяет их употреблять, не поступаясь
принципами, но и никому из присутствующих тоже не сплохело :)
|
 |
После того, что уже никто ничего не мог есть, потому как некуда,
приступили к активным играм на свежем воздухе. |
 |
Татьяне зачем-то понадобилось отнять у Юрика сигарету - не потому
что она была последней, а из принципа. |
 |
Боролись просто не по-детски! |
 |
Победила дружба!
|
 |
Мише удалось поиграть в удава. |
 |
Страсти улеглись, мы с Татьяной занялись портретной съемкой. |
 |
И вот тут Юрик коварно отомстил, неожиданно напав сзади. |
 |
Недолгая борьба закончилась без жертв и разрушений. |
 |
А на обратном пути вспомнили, что забыли выпить за 23 февраля. |
|
|
|