Утром пришлось встать нечеловечески рано. Вопреки моему убеждению, что утро добрым
не бывает, из
окна открылся такой чудесный вид. |
|
Тель-Авив меняется, модернизируется, а район Атиква с одноименным рынком пока остается
аутентичным, и это слово будет сопровождать нас всю экскурсию.
Квартал Атиква был основан в 30-х годах восточными евреями, приехавшими из Ирака, Йемена, Сирии.
Естественно, они привезли с собой свои традиции и кухню.
Подходим к рынку по улице Агана - это военизированная организация, из которой вырос ЦАХАЛ.
Заправляли организацией социалисты-ашкеназы, поэтому обитателей квартала в Агану не брали,
зато их брали в ЛЕХИ и ЭЦЕЛЬ. Поскольку социалисты на протяжении новейшей истории во всех
странах
зарекомендовали себя самыми хитрожопыми популистами, то именно они извернулись и
пришли к власти.
Тем не менее, в районе рынка также есть улицы ЛЕХИ и ЭЦЕЛЬ |
|
Вход на рынок. Рынок старенький и страшненький, но достаточно чисто. Нас предупредили, что
фотографировать надо аккуратно, потому что обитателям рынка это может не понравиться. Я
поняла, что у доброй половины завсегдатаев были или есть проблемы с законом.
Интересуются здесь в основном насчет пожрать, далее по списку футболом и восточной музыкой.
Действительно, восточная музыка орала из каждого закоулка так, что зачастую заглушала гида. |
|
Наша группа собирается вокруг гида Гидеона |
|
Архитектура района весьма эклектична |
|
Старый кинотеатр. Уже давно не работает, и все никак не снесут. А раньше был культурным
центром района |
|
Застройка напротив рынка. На дороге желтые столбики с сеткой огораживают строительство новой
линии метротрамвая. |
|
Сейчас Гидеон скажет "трах-тибидох" и покажет нам чудеса |
|
|
|
В этой пекарне нас угостили питами с разными намазками. |
|
На пекарне вывешена история района, переплетенная с историей страны. Пекарня йеменская |
|
1909 год - основание Тель Авива 1935 год - основание района Атиква
1936 год - основание футбольной команды "Бней Иуда" (районная команда)
1947 год - бои в районе Атиква в войне за Независимость
1948 год - присоединение района Атиква к Тель Авиву
1952 год - родился Эхуд Бен Товим - "король района" (кажется, это про футболиста)
1957 год - родилась Офра Хаза "королева района" (певица)
1968 год - команда "Бней Иуда" выиграла кубок по футболу
1977 год - создание районной театральной студии
1979 год - построен "Бейт Даней" (районный дом культуры)
1981 год - команда "Бней Иуда" выиграла кубок по футболу второй раз
1989/90 - команда "Бней Иуда" выиграла чемпионат страны
2000 год - Офра Хаза ушла в "лучший мир"
2002 год - открытие пекарни "Салоф" (вот эта конкретная пекарня)
2008 год - Шахар Зубари выигрывает бронзу на Олимпиаде в Пекине в виндсерфинге
2017 год - команда "Бней Иуда" выиграла кубок по футболу третий раз
2019 год - команда "Бней Иуда" выиграла кубок по футболу четвертый раз
Внизу белыми буквами по красному написано: покупаем на раёне, поддерживаем надежду.
Атиква - на русском "надежда", так что это призыв поддержать местного производителя. |
|
Продавщица в хозяйственном магазине. У них игра. Гидеон называет ее "дочкой", а она его "отцом" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Последователь Любавического ребе |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Мясные и рыбные ряды находятся сбоку от остального и не перемешиваются. У них внутри тоже
строгая специализация. Кто торгует рыбой, не продает мясо. А кто торгует мясом, не продает курей. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Шли, шли и пришли в иракский ресторан. Нам было рассказано, что здесь такая аутентичная еда, за ней приезжают со всех концов Тель Авива, когда хотят "домашненького". Типа это очень
козырное место, основанное в 1920 году в Ираке, а потом переехавшее сюда. |
|
Криминальные элементы на пенсии играют в домино |
|
|
|
|
|
|
|
Принесли три или четыре сорта лепешек с мясным фаршем внутри. Фарш был сильно удобрен
специями и поэтому было непонятно, какое животное сдохло в процесс приготовления. Снаружи
фарш облеплен какой-нибудь кашей - я опознала рис и кус-кус. Еще была запеканка вроде
из овощей, но специй было столько, что непонятно, что это было вообще. Короче, иракскую еду
больше не предлагать!
Домой вернулась голодная, сделала яичницу с колбасой, и как раз поспела квашеная капуста
(сама квасила). Я в нее
нарезала лук и полила маслицем, поджарила в тостере хлеб. Вот это
нормальная еда! |
|
|
|
|
|
Выходим из ресторана, а тут для дезинфекции торгуют на разлив араком. |
|
|
|
|
|
|
|
Это не иракский ресторан, это мы мимо очередной пекарни проходили. |
|
|
|
Там надпись: "Осторожно, дверь открывается".
Это таки да - дверь в бомбоубежище. Такие бомбоубежища строили англичане во время второй
Мировой войны у себя в Англии и здесь в подмандатной Палестине. До сих пор функционирует. |
|
|
|
Общественное убежище. Открывается автоматически. Запрещено проезжать и парковаться на
деревянной плоскости всем видам транспорта.
|
|
Эклектика |
|
В водостоке пророс фикус |
|
|
|
Шломо - хозяин магазина пряностей, конфет, кофе, сухофруктов, орехов, масел. Магазин большой.
Очень поэтично рассказывал о пряностях, жизни и политике. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Слева маджуль, а справа обыкновенные финики. Почувствуйте разницу |
|
Ледер - это подсушенное повидло. Бабушка в Евпатории варила варенье, варила долго, сильно уваривала.
Потом размазывала по противням и ставила на крышу, чтобы подсохло на солнце. В основном использовала
абрикосы. Здесь тоже ледер из абрикосов |
|
Объявление о продаже пентхауза. Всего за 2 миллиона 350 тысяч |
|
|
|
Добрались до сладкого. Всем досталось малаби - это что-то типа молочного суфле, политого сиропом,
|
|
|
|
|
|
Потом было на выбор: сахлав или что-то другое. Про сахлав я уже знала, что это
страшная гадость - горячий сладкий молочный кисель с розовой водой.
Про второе не знала, что это. Оказалось, еще хуже. Сладкий измельченный лед с
какими-то белыми кусками провода. На самом деле это не провод, но похоже.
Эту фигню я честно попробовала и аккуратно положила в урну. |
|
Мимо прошел не меньше чем "царь рынка". На солнце его шапка блестела совершенно офигительно |
|
|
|
|
|
Экскурсия закончилась, дальше мы гуляли сами. |
|
|