Поехали на ирисы, но попутно увидели много всякого интересного дикорастущего и диколетающего. Ирис негевский, Ирис Марии (лат.- Iris mariae)
|
 |
Первая птичка, которую мы увидели, оказалась Ларой |
 |
Ирис стал символом скорби Девы Марии о Христе, и часто сопровождает ее на картинах
фламандских художников. В средневековье в монастырях выращивали ирисы, называя их цветами
Девы Марии. |
 |
|
 |
Территория произрастания Ириса Марии простирается от центрального и западного Негева до
Аль-Ариша на Синайском полуострове.. |
 |
Интересно, что цветок не вырабатывает нектара, зато предоставляет насекомым место для
ночевки, а они его опыляют |
 |
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
Все, что рассказывала Лена, было страшно интересно. К сожалению, ни хрена не запомнилось |
 |
|
 |
|
 |
Крестовник коронопусолистый - Senecio glaucus subsp. coronopifolius L. (Maire) |
 |
Горлюха костенцовая (Picris asplenioides) |
 |
Горлюха костенцовая (Picris asplenioides) |
 |
Астрагал козий (Astragalus caprinus) |
 |
Астрагал козий (Astragalus caprinus) |
 |
Смолевка (Silene colorata) |
 |
Смолевка (Silene colorata) |
 |
Смолевка (Silene colorata) |
 |
Мак (Papaver humile) |
 |
Мак (Papaver humile) |
 |
Мак (Papaver humile) |
 |
Мак (Papaver humile) |
 |
Аистник рассечённый / Erodium laciniatum — род травянистых растений из семейства Гераниевые |
 |
Эминиум заострённый (Eminium spiculatum (Blume) Schott) |
 |
Эминиум заострённый (Eminium spiculatum (Blume) Schott) |
 |
Лена определяет цветок. Она-то определила, только я не запомнила |
 |
Вот! Лена написала - это Dipcadi erythraeum Webb & Berth. В общем, хрень какая-то, но по-английски
будет Brown Lilly |
 |
Шимпера арабская (Schimpera arabica) |
 |
Египетский хищный жук / Egyptian predator beetle (Anthia sexmaculata) У этих жуков необычный жизненный цикл: молодые личинки проникают в гнезда муравьев и остаются
там, питаясь муравьями и их личинками. Вскоре они принимают запах своих хозяев-муравьев и
принимаются в качестве членов колонии. Они передвигаются, высоко приподняв свои тела над землей,
чтобы не перегреться. Их челюсти, хотя и большие, недостаточно сильны для защиты. Вместо этого
они выпрыскивают едкую жидкость из ануса, чтобы обездвижить своих врагов. Эти жуки не летают. |
 |
Адонис зубчатый (Adonis dentata) |
 |
Асфодель ветвистый (Asphodelus ramosus) |
 |
Ретама (Retama raetam) |
 |
|
 |
Мак (Papaver humile) |
 |
Гаммада членистая / Саксаул метловидный (Hammada articulata) |
 |
Тамариск безлистный / Гребенщик безлистный / Tamarix aphylla Википедия врет, что это кусты или маленькие до 2-3 метров деревья |
 |
|
 |
|
 |
Гнездо и хвост редкостного вОрона. Пустынный буроголовый ворон / Corvus ruficollis |
 |
Пе́ночка-весни́чка (лат. Phylloscopus trochilus) — вид певчих птиц из семейства пеночковых. |
 |
Жопа пеночки-веснички |
 |
Пеночки – мелкие непоседливые певчие птички размером даже меньше воробья
(вес – 8–11 г, длина тела – 10–13 см) |
 |
Пе́ночка-весни́чка (лат. Phylloscopus trochilus) |
 |
Пе́ночка-весни́чка (лат. Phylloscopus trochilus) |
 |
|
 |
Тамариск |
 |
|
 |
|
 |
|
 |
Сухое русло |
 |
Хохлатый жаворонок (Galerida cristata) |
 |
Хохлатый жаворонок (Galerida cristata) |
 |
Ка́менка-плясунья (лат. Oenanthe isabellina) — вид птиц семейства мухоловковых |
 |
Ка́менка-плясунья (лат. Oenanthe isabellina) — вид птиц семейства мухоловковых |
 |
Ка́менка-плясунья (лат. Oenanthe isabellina) — вид птиц семейства мухоловковых |
 |
Коровяк пустынный (Verbascum eremobium) |
 |
Это не снег, как можно было подумать. Меловые отложения в сухом русле. Вода здесь появляется только во время дождей и стекает в Мертвое море |
 |
|
 |
Идем к гнездам щурок |
 |
Аисты (лат. Ciconia) — род птиц из отряда голенастых |
 |
|
 |
|
 |
|
 |
Там сидит щурка |
 |
В центре большая дырка и насрано - гнездо совы |
 |
|
 |
|
 |
Аравийская щурка, Изумрудная щурка (Merops cyanophrys cyanophrys) |
 |
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
Переехали в парк Голда отдохнуть и перекусить. К сожалению, парк полузаброшен. Ручей перекрыли, озеро высохло. Тем не менее, какая-то травка зеленеет - уже приятно и прохладней, чем в пустыне.
Устроились в тени большого эвкалипта и расслабились |
 |
Увидели хохлатого жаворонка |
 |
|
 |
Ящерица стеллио́н, или агама-гардун (лат. Stellagama stellio) |
 |
|
 |
|
 |
|
 |
Здесь был ручей из сероводородного источника |
 |
Всем спасибо за компанию! Было здорово! |
 |
|
|
|