Вот уж повезло, так повезло! В кои-то веки выбрались на море, а тут с утра ливень!
Пока за окном лилось, я поснимала деревянную статуэтку, моделью для которой
послужила Людмила. |
 |
|
 |
Часам к 11 ветер с моря сдул тучи в сторону гор, и мы отправились для начала в
"Гранд кеньон Хайфа". Там я потеряла дар речи увидев расписание работы продуктового
супера: напротив пятницы по-хамски вежливо было написано: Для вашего удобства часы
работы с 8.00 до 12.00. И это в красной Хайфе!
Прошли через кеньон и попали в Кастру.
Это культурно-развлекательный центр, спроектированный и разрисованный австрийским
архитектором Эриком Брауэром. На панно представлены библейские сюжеты,
выполненные в стиле "фантастический реализм".
Это панорама Кастры, можно увеличить.На самом деле сооружение круглое, нижний этаж
закольцован вокруг дворика, а верхний имеет разрыв. Панорама собрана из 9 кадров,
поэтому фасад так развернуло. |
 |
|
 |
Центральное панно - роспись по керамической плитке - сцена райского сада. |
 |
Это момент искушения Евы. Змеюка соблазняет Еву сорвать яблоко, а Адаму хвостом
прикрывает глаза. |
 |
Желтое пятно в кроне дерева - Святой Дух. |
 |
Подробнее про панно с библейскими сюжетами здесь |
Внутри купол расписан аллегориями на тему разнообразных пороков. |

|
Всю информацию забыла начисто, помню только, что тетка должна плясать на кабане,
но по соображениям кошерности из кабана сделали холмик. |
 |
Впрочем, кабан, как и любой порок, проступает, как его ни замазывай. А что? - тоже
аллегория :) |
 |
Обнаружился еще один динозавр. |
 |
Эта галерея славна тем, что хозяин продает копии фрагментов картин Айвазовского,
увеличенные до размеров намного больше оригинала. Название на вывеске замазала
чтобы никто не подумал, что это реклама :)
Он увидел, что я фотографирую, стал вопить, что это запрещено.
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
Эта композиция из шести спилов деревьев стоит давно. Из спилов вылезают какие-то
сущности. |
 |
А это новенькая работа - человечество ищет контакт с другими цивилизациями. |
 |
|
 |
Выпили пива в культурной обстановке. |
|
|
 |
В лучших традициях Венской художественной школы сортиры украшены цветами и
птицами из райского сада. |
 |
По дороге на пляж встретили новых динозавриков. |
 |
А эти стоят на выходе с ж/д станции Хоф Кармель.
|

|
|
 |
|
 |
Народу на пляже опять было мало - осень, да и ветер дул сильный. |
 |
|
 |
Стоило оторвать зад от стула, его опрокидывало ветром. |
 |
Вот такие красивые тучи над морем. |
 |
Каждый раз, оказываясь в гостях у Людмилы, я стараюсь попасть в этот арабский
ресторанчик на набережной. У них еда не просто вкусная, а ОЧЕНЬ ВКУСНАЯ! Над
ней хочется урчать от удовольствия. Заказывать нужно бараний шашлык. |
 |
Меню. На последней странице краткая история заведения. Родоначальники Бутурс и
Дора Аталла, владевшие во времена Турецкого мандата гончарной мастерской в нижней
Хайфе. В 1924 году семья построила дом в этом месте - раньше здесь было поселение
Кфар Самир - и продолжала заниматься гончарным делом.
В 1982 году началось строительство набережной, и три сына решили открыть ресторан.
С тех пор гончарное дело заброшено, очевидно, ресторан держать выгодней. |
 |
Вид на море от ресторанчика. |
 |
Это шашлык и все, что к нему полагается. |
 |
Маслины мелкие, дикие, которые растут у них на заднем дворе. Но так вкусно замаринованы!
Тарелка стоит на питах, потому что питы сдувает ветром. |
 |
Фото, не вставая от стола. |
 |
|
|
|