Значит, подруливает Ирка к столику в лесу, а Яныч, приехавший раньше,
кидается навстречу и машет руками, чтобы мы остановились. Оказывается,
еще немного, и переехали бы гриб.
Здесь Яныч показывает Ирке грибы, а Ирка их не видит. |
|
И вправду: похоже, что кто-то насрал. Но на самом деле это маслята. |
|
|
|
У Ирки пароксизм счастья |
|
Грибы в пустыне есть! |
|
|
|
|
|
Симпатичный камень |
|
Пока я фотографировала камень, Ирка обнаружила месторождение
грибов в яме под упавшим деревом и дико заорала от свалившегося
на нее
счастья. |
|
Пришлось выкорчевать дерево до конца. Грибов там было не меньше
20 штук - где-то на пару кило. |
|
Симпатичная поганка |
|
|
|
Ирка хотела сфотографироваться рядом с каждым найденным грибом.
|
|
Для истории! |
|
|
|
|
|
Озеро в это время плотно окружили рыбаки |
|
|
|
Табачное дерево, или Табак сизый / Nicotiana glauca |
|
Кусты тамариска |
|
Тростник обыкновенный / Phragmites australis |
|
|
|
А пустыня - вот она |
|
|
|
Солянка (лат. Salsola) — род растений семейства Маревые (Chenopodiaceae),
ранее относимый к Амарантовым. |
|
На том берегу станция орнитологов, я там была |
|
|
|
Вот такое разнообразие можно встретить в пустыне у рукотворного
озера в посаженном лесу. |
|
|
|