Значит, подруливает Ирка к столику в лесу, а Яныч, приехавший раньше,
кидается навстречу и машет руками, чтобы мы остановились. Оказывается,
еще немного, и переехали бы гриб.
Здесь Яныч показывает Ирке грибы, а Ирка их не видит. |
 |
И вправду: похоже, что кто-то насрал. Но на самом деле это маслята. |
 |
|
 |
У Ирки пароксизм счастья |
 |
Грибы в пустыне есть! |
 |
|
 |
|
 |
Симпатичный камень |
 |
Пока я фотографировала камень, Ирка обнаружила месторождение
грибов в яме под упавшим деревом и дико заорала от свалившегося
на нее
счастья. |
 |
Пришлось выкорчевать дерево до конца. Грибов там было не меньше
20 штук - где-то на пару кило. |
 |
Симпатичная поганка |
 |
|
 |
Ирка хотела сфотографироваться рядом с каждым найденным грибом.
|
 |
Для истории! |
 |
|
 |
|
 |
Озеро в это время плотно окружили рыбаки |
 |
|
 |
Табачное дерево, или Табак сизый / Nicotiana glauca |
 |
Кусты тамариска |
 |
Тростник обыкновенный / Phragmites australis |
 |
|
 |
А пустыня - вот она |
 |
|
 |
Солянка (лат. Salsola) — род растений семейства Маревые (Chenopodiaceae),
ранее относимый к Амарантовым. |
 |
На том берегу станция орнитологов, я там была |
 |
|
 |
Вот такое разнообразие можно встретить в пустыне у рукотворного
озера в посаженном лесу. |
|
|
|