С утра пораньше едем на автобусе в Иерусалим. В планах погулять по ботаническому саду и
зайти в новую библиотеку чисто позырить. |
 |
Встретились в кафе, взбодрились стаканчиком кофе и побаловались плюшками. |
 |
Добрались до ботанического сада |
 |
Гуляем, любуемся цветочками, сливаемся с природой |
 |
|
 |
Наша подружка одобряет |
 |
Переезжаем к библиотеке |
 |
Описание библиотеки на соседней странице. Это фото из интернета |
 |
Читальный зал |
 |
Очень интересная лестница |
 |
|
 |
|
 |
|
 |
Нацелились пообедать в Кенгуру, доехали до улицы Яффо. Площадь украшают к наступающему Пуриму |
 |
С Кенгуру получился облом - по воскресеньям они выходные. Сунулись в Тмоль Шильшом, но там нам не понравилось меню. |
 |
|
 |
Это очень старый район, окруженный современными домами |
 |
|
 |
Синагога Нахалат Яков, построенная в 1873 году |
 |
|
 |
Вернулись на улицу Яффо и решили двинуть на рынок Махане Иуда |
 |
|
 |
Стоим на остановке трамвая, а там сбоку слева видны два человека в желтых жилетах. Оказывается, это запихиватели народа в трамвай. Причем они действительно работают и запихивают, а потом машут вагоновожатому, что можно ехать. Раньше они не попадались, это что-то новенькое. |
 |
Долго ли, коротко, но нашли заведение, где кормят аж с 1986 года |
 |
Есть такой тип заведений, где выбираешь блюдо, а салатики и соусы приносят по факту заказа. |
 |
|
 |
Сейчас опять объедимся, потому что все вкусное! |
 |
|
 |
Рядом с ресторанчиком увидели потрясающую витрину. Название переводится как "Дом снов" или
"Дом мечт". На иврите это одно и то же. |
 |
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
День прожит насыщенно и с удовольствием. Пора по домам. |
 |
|
|
|